Протокольные комплименты

Должность, ранг Протокольный комплимент
Министр Заместитель министра, директор департамента МИД, имеющие ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла Сенатор, Засол, Посланник заверения в очень высочайшем почтении
Заместитель министра Директор департамента в МИД (начальник управления) Депутат парламента Губернатор Поверенный в делах Генеральный консул Мэр столицы заверения в высочайшем почтении
Начальник отдела в МИД Протокольные комплименты Мэр городка Советник-посланник Советник Консул Секретарь заверения в глубочайшем почтении

В протокольной практике Министерства зарубежных дел Республики Беларусь при поздравлениях по случаю Рождества и Нового Года, также в других личных посланиях от имени Президента, главы Кабинета Министров и министра зарубежных дел употребляются последующие воззвания:

* к Чрезвычайному и Протокольные комплименты Полномочному Послу - «Ваше Превосходительство»;

* к Поверенному в делах, Знатным консулам, главам представительств интернациональных организаций (не имеющим ранга посла) — «Уважаемый господин».

2. Вербальная нотка— более всераспространенный вид документа ди­пломатической переписки посольства.

В вербальной нотке излагаются самые различные вопросы, возни­кающие в деятельности министерства либо дипломатичного представитель­ства. Какой-нибудь регламентации подлежащих изложению Протокольные комплименты в вербальных нотках (так же как и в личных нотках) вопросов не существует. В этом нужно управляться традицией и имеющейся практикой в стране пребыва­ния.

Текст вербальной нотки составляется в 3-ем лице, печатается на нотном бланке, изготовляемом типографским методом и получаемом из Управления делами МИД (посольству нужно смотреть Протокольные комплименты за наличием у него нотных бланков и вовремя их пополнять).

Вербальная нотка не подписывается, но время от времени под текстом ставятся инициалы лица, выпускающего нотку, что, но, не непременно, в особенно­сти, если местная практика этого не просит.

На вербальной нотке, в конце текста, ставится мастичная печать по­сольства Протокольные комплименты.

Вербальная нотка начинается с воззвания, которое должно содержать комплимент, к примеру:

«Посольство (полное заглавие страны) свидетельствует свое уваже­ние Министерству зарубежных дел Бельгии и имеет честь (дальше идет текст)...»

Слова «имеет честь» всегда пишутся передтекстом.

После текста в интернациональной дипломатичной практике принято опять употреблять комплимент (с абзаца), к Протокольные комплименты примеру:

«Посольство возобновляет министерству уверения в собственном очень высочайшем уважении».

После этой фразы (с абзаца) печатается заглавие столицы и дата от­правления вербальной нотки, к примеру:

«г. София, 14 декабря 20___ г.». При встречающихся в тексте вер­бальной нотки повторениях полное наименование министерства зарубежных дел, страны посольства и страны адресата не пишется. Довольно Протокольные комплименты писать «Министерство», «Посольство», «Министерству» и т. д.

В нижнем левом углу всегда первой странички вербальной нотки (независимо от количества страничек нотки) печатается адресок, к примеру:

«Министерству

зарубежных дел

(полное заглавие страны)

(город)

(заглавие столицы)».

Тот же адресок печатается на конверте, в каком отчаливает вер­бальная нотка.


Эталоны вербальной нотки

Посольство

(заглавие Протокольные комплименты страны)

Посольство (заглавие страны) свидетельствует свое почтение Мини­стерству зарубежных дел (заглавие страны) и имеет честь подтвердить по­лучение нотки министерства за № 5/1 от 20 апреля 20..г. и поблагодарить за содержащуюся в ней информацию об конфигурациях в Правительстве (заглавие страны).

Посольство пользуется этим случаем, чтоб возобновить министер­ству уверения в собственном очень высочайшем Протокольные комплименты почтении.

(заглавие городка)

дата

(печать Посольства)

Министерству

зарубежных дел

(заглавие страны)

(заглавие городка)

Очередной эталон вербальной нотки

Посольство

(заглавие страны)

Посольство (заглавие страны) свидетельствует свое почтение Мини­стерству зарубежных дел (заглавие страны) и имеет честь в ответ на нотку министерства (№ нотки и дата) сказать, что Правительство (заглавие страны) согласно с предложением Правительства (заглавие страны Протокольные комплименты) начать (дата) переговоры о заключении нового Соглашения о ... и с этой целью на­править в (заглавие городка) свою делегацию.

Посольство пользуется этим случаем, чтоб возобновить министер­ству уверения в собственном очень высочайшем почтении.

(заглавие городка)

(дата)

(печать Посольства)

Министерству

зарубежных дел

(заглавие страны)

(заглавие городка)

3.Памятная запискавручается лично после Протокольные комплименты устного заявления либо просьбы с изложением этого заявления либо просьбы. Цель вручения памят­ной записки — усилить значение (значимость) изготовленного заявления либо возбу­жденной просьбы, предупредить возможность неверного толкования либо неверного осознания произнесенного устно. Из этого следует заключить, что не после каждой дипломатичной беседы нужно прибегать к вручению памятной записки.

Обычно текст памятной Протокольные комплименты записки составляется в безличной форме, к примеру:

«Доводится до сведения», «Сообщается», «Возбуждается просьба» и т. д. Не непременно начинать памятную записку с этих фраз. Полностью допус­тимо ее сходу начинать с существа дела.

Текст памятной записки не содержит ни воззвания, ни комплимента. Памятная записка печатается на ординарном листе Протокольные комплименты бумаги. Под текстом простав­ляется заглавие столицы и дата вручения. Печать не ставится.

Если памятная записка содержит изложение устного заявления либо само заявление без одной из вышеуказанных вводных фраз, в конце ее назва­ние столицы и дата не пишутся.

Над текстом памятной записки печатается надпись: «Памятная за Протокольные комплименты­писка».

Вероятны случаи, когда посольство не подразумевает вручать памят­ную записку по тому либо иному вопросу, но собеседник сам, по собственной ини­циативе, просит такую памятную записку дать. В случае, если по тактическим суждениям у посольства нет возражения против вручения памятной за­писки, она посылается с личной либо вербальной ноткой либо же Протокольные комплименты с визитной карточкой со ссылкой на просьбу.

Эталоны памятных записок

(эталон памятной записки посольства министерству)

ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА

В памятной записке министерства от 15 октября с. г., врученной 1-му Секретарю Посольства И. И. Соловьеву Заместителем Заведующего Евро­пейским отделом Министерства (имя и фамилия), содержалась просьба о со­действии в получении микрофильма либо Протокольные комплименты другой копии дипломной работы (подданство) гражданина Петериса Пудулиса, получившего диплом в Латвий­ском институте в 1940 году.

Компетентные власти Латвийской ССР сказали, что дипломной работы Пудулиса в Латвийском муниципальном институте найти не удалось. При всем этом обращается внимание на тот факт, что во время 2-ой мировой войны значимая Протокольные комплименты часть архивных фондов, в том числе и диплом­ных работ, была расхищена гитлеровцами, временно оккупировавшими тер­риторию Латвийской ССР.

(город)

дата

Очередной эталон памятной записки — по произведенному устному заявлению

В беседе (дата) с Советником Посольства И. И. Соловьевым Дирек­тор Политического Департамента министерства г-н. П. Колль сказал о же­лании Правительства Протокольные комплименты (заглавие страны) провести переговоры с Правительст­вом (заглавие страны) о продлении Соглашения о культурном сотрудниче­стве меж (заглавие страны) и (заглавие страны) и предложил навести свою компетентную делегацию в (город) для этих переговоров в январе—фев­рале с. г., если это предложение приемлемо для стороны.

Мне доверено сказать министерству Протокольные комплименты, что Правительство (заглавие страны) относится с одобрением к этому предложению Правительства (заглавие страны) и готово принять его делегацию в (городке), начиная (дата).

4.Меморандумпредставляет собой документ, тщательно излагающий фактическую сторону того либо другого вопроса, содержащий анализ тех либо других положений, аргументацию в защиту собственной позиции либо полемизирую­щий с резонами Протокольные комплименты другой стороны.

Меморандум может содержать несколько страничек текста.

Меморандум вручается лично либо пересылается с ноткой (личной либо вербальной).

Меморандум, вручаемый лично, печатается на нотном бланке, не имеет воззвания и комплимента, под текстом указывается место и дата вру­чения. Печать не ставится.

Меморандум, посылаемый с ноткой, печатается на нотной бумаге (не Протокольные комплименты на бланке). Место и дата отправления в данном случае не указываются, хотя на­печатание их не будет ошибкой. Печать не ставится.

5.Личное письмо. Личное письмо посылается знакомым офици­альным лицам, когда посылка личной либо вербальной нотки не предусматри­вается.

В личном письме возбуждается просьба об оказании какого-нибудь со Протокольные комплименты­действия по вопросам, являющимся предметом официальной переписки либо переговоров, и тем подчеркивается заинтригованность создателя в кон­кретном деле.

Личное письмо посылается по протокольным вопросам. Ими могут быть личные и семейные действия того либо другого лица (денек рождения, про­движение по службе, получение ордена, рождение малыша в семье Протокольные комплименты, также траурные действия и др.). С личным письмом препровождаются сувениры
и т. д.

Личные письма пишутся на обыкновенной бумаге (в пол-листа), время от времени на бланке с написанными типографским методом в левом верхнем углу име­нем и фамилией либо официальным положением отправителя. Оборотная сторона листа не употребляется.

Воззвание в таком письме Протокольные комплименты бывает последующим:

«Уважаемый г-н Министр»;

«Уважаемый г-н Директор»; «Уважаемый г-н Сенатор» и т. п.

Заключительный комплимент в личном письме обязателен, и он за­висит от служебного либо публичного положения адресата и нрава отношений создателя с адресатом (см. приведенные выше советы о ком­плиментах при посылке личных Протокольные комплименты нот).

Личное письмо лучше писать от руки. Этим создатель под­черкивает свое почтение лицу, которому посылается письмо. Адресок пишется лишь на конверте.


Эталоны личных писем.

Советник (заглавие городка)

Посольства (дата)

(заглавие страны)

Почетаемый г-н Директор,

вчера на вечере у г-на (фамилия) мы, а именно Протокольные комплименты, затронули в на­шей беседе вопрос о случаях задержек в выдаче въездных виз в Вашу страну гражданам (заглавие страны). В дополнение к уже произнесенному мной в этой беседе я желал бы именовать еще два таких варианта — это возбужденная в ноябре прошедшего года просьба о выдаче въездных виз в Вашу Протокольные комплименты страну проф. Н. И. Петрову и доц. В. В. Иванову, приглашенным Вашим Институтом для чтения лекций по геологии.

Я был бы Вам очень благодарен, если б Вы оказали Ваше любез­ное содействие в ускорении выдачи просимых виз этим лицам.

С глубочайшим почтением

(подпись)

Адресок на конверте:

Государю (имя и фамилия Протокольные комплименты)

Начальнику Консульского Отдела

Министерства зарубежных дел

(заглавие страны)

(заглавие городка)


(заглавие городка)

(дата)

Почетаемый г-н Сенатор,

мною получено Ваше письмо от (дата), в каком Вы сказали о собственной поддержке просьбы солиста Филармонии скрипача К. Люпека, выра­женной им через Посольство, о вероятной поездке на гастроли.

Будучи на сто процентов согласен с Вами Протокольные комплименты, что гастроли такового выдающе­гося артиста, как г-н К. Люпек, послужат делу предстоящего развития друже­ственных отношений меж нашими странами, я поддерживаю просьбу г-на К. Люпека и направляю Министерству культуры подобающую рекомен­дацию.

Прошу Вас, г-н Сенатор, принять уверения в моем очень высочайшем почтении.

(подпись)

Засол (заглавие Протокольные комплименты страны)

(заглавие городка)

(дата)

Почетаемый г-н Директор,

этим письмом я желал бы снова поблагодарить Вас за Ваше лю­безное приглашение на концерт симфонического оркестра возглавляемой Вами Консерватории. Блестящее выполнение оркестром всей программки кон­церта, в особенности 5-й симфонии П. И. Чайковского, доставило мне истин­ное наслаждение.

Я Протокольные комплименты был бы Вам очень благодарен, если б Вы передали мои живей­шие поздравления дирижеру г-ну Лунде и всем артистам восхитительного ор­кестра.

С глубочайшим почтением

(подпись)

Засол (заглавие страны)

Существует протокольное правило: Chaque lettre demande reponse — «Всякое письмо просит ответа». Потому, если нет особенных, особых обстоятельств, нужно ответ на нотку Протокольные комплименты, письмо либо другой дипломатичный до­кумент не задерживать и давать его, по способности, в самый маленький срок.

Документы дипломатичной переписки должны быть написаны на неплохой бумаге машинной резки, идеального внешнего облика. Текст — отлично расположен.

В дипломатичных документах совсем не допускаются исправ­ления и подчистки, вроде бы умело они Протокольные комплименты ни были выполнены.

Для посылки документов следует выбирать конверты неплохого каче­ства и формата, соответственного размерам документа. Допускается склады­вание документа исключительно в пол-листа.

Документы дипломатичной переписки посылаются с курьером; по­сылать их по почте нельзя.

Вопросы для самоконтроля

1. Язык документов дипломатичной переписки.

2. Виды документов дипломатичной переписки и их Протокольные комплименты наружные признаки:

- личные и вербальные нотки;

- памятные записки и меморандумы;

- личные письма.

3. Титулы, воззвания и протокольные комплименты.

4. Порядок направления документов дипломатичной переписки и ответов на приобретенные документы.

5. Документы дипломатичной переписки, как источники инфы

Литература

1. Положение о Министерстве зарубежных дел Республики Беларусь: Пост. Совета Министров Респ. Беларусь от 31 июля 2006 г. № 978.

2. Блищенко, И. П Протокольные комплименты. Дипломатичное право / И. П. Блищенко. — М.: Высш. шк., 1990.

3. Громыко, А. А. Дипломатичный словарь: в 3-х т. / А. А. Громыко и группа авт. — М.: Наука, 1983, 1984, 1985.

4. Зорин, В. А. Базы дипломатичной службы / В. А. Зорин. — М.: Международные дела, 1977.

5. Лойко, Л. В. Дипломатичная переписка: учеб. пособие для студентов специальностей «Международные Протокольные комплименты отношения» и «Международное право» / Л. В. Лойко. — Мн.: БГУ, 1999.

6. Молочков, Ф. Ф. Дипломатичный протокол и дипломатичная практика / Ф. Ф. Молочков. — М.: Международные дела, 1977.

7. Попов, В. И. Современная дипломатия. Теория и практика: курс лекций. — Ч. 1: Дипломатия — наука и искусство / В. И. Попов. — М.: Научная книжка, 2000.

8. Семилетников, Н. А. Дипломатичный Протокольные комплименты и деловой протокол: учеб. пособие / Н. А. Семилетников. — Мн.: Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь, 2008. — 169 с.


Лекция 8. Приемы в практике ежедневной дипломатичной работы и делового общения

Выше подверглись рассмотрению вопросы организации приемов делегаций на высшем и высочайшем уровнях, но приемы являются принципиальным элементом поддержания контактов дипломатичных представительств и деловых кругов Протокольные комплименты.

Независимо от вида и предназначения всякий дипломатичный прием носит политический нрав, так как на нем происходит встреча представителей зарубежных стран.

Не считая представительского значения дипломатичные приемы явля­ются важным средством установления, поддержания и развития контактов официальных властей с дипломатичным корпусом и зарубежными журналистами; контактов дипломатичного консульства либо отдельных дипломатичных работников Протокольные комплименты с официальными властями, публичными, культурными, деловыми, научно-техническими и другими кругами страны пребывания.

Дипломатичные приемы проводятся в ознаменование каких-то со­бытий. К ним относятся: национальные празднички собственного страны, его важные юбилейные даты и действия, отмечаемые всей государством, юбилейные годовщины подписания интернациональных и двухсторонних договоров и со­глашений, юбилейные Протокольные комплименты годовщины установления дипломатичных отноше­ний и т. д.

Дипломатичные приемы проводятся в порядке оказания почести либо радушия отдельным лицам — главе либо членам правительства страны пребывания, к примеру, министру зарубежных дел, дипломатичным пред­ставителям, деятелям науки, культуры, искусства, либо прибывшей в страну делегации собственной страны.

Независимо от каких-то событий дипломатичные приемы Протокольные комплименты проводятся также в порядке ежедневной дипломатичной работы.
В практике дипломатичных представительств эти приемы являются более распро­стра­ненными. Малочисленные по количеству приглашенных лиц такие приемы представляют собой комфортную возможность для укрепления и расши­рения связей, объяснения наружной и внутренней политики собственной страны и т. д.

Виды Протокольные комплименты дипломатичных приемов и их черта

«Бокал шампанского». Этот вид приема находит все большее распростра­нение в дипломатичной практике. Он начинается в 12 и завершается к 13 часам. Устраивается по случаю государственного праздничка, в честь делегации, по случаю окончательного отъезда посла и т. п.

Во время такового приема подается только шампанское, но вероятна Протокольные комплименты по­дача виски, водки и вина. Подача закуски не неотклонима, да и не будет ошибкой.

Этот вид приема очень комфортен, потому что уходит меньше времени на его проведение и на подготовку. Но он наименее почетен, чем другой вид приема, к примеру «коктейль».

«Завтрак» устраивается в промежутке времени меж 12 и 15 часами Протокольные комплименты. Более распространенное время начала завтрака — от 12 до 13 часов. Намечать завтрак на более позже время нецелесообразно и не принято, потому что очень огромным будет разрыв меж утренним и дневным завтраком. Меню завтрака составляется с учетом имеющихся в стране традиций и обычаев и состоит из одного-двух блюд прохладной закуски Протокольные комплименты, 1-го жаркого рыбного блюда, 1-го жаркого мясного блюда и десерта. В неких странах меню завтрака ограничивается одной закуской, одним жарким блюдом (большей частью мясным) и десертом. Подавать на завтрак 1-ые блюда (супы) не принято, хотя подача их не будет являться ошибкой. После завтрака предлагается кофе либо чай.

Перед завтраком подается Протокольные комплименты аперитив: водка, виски, сухое вино.

К прохладным закускам гостям предлагается водка либо настойки (охлажденные), к рыбному блюду — сухое белоснежное вино (охлажденное), к мяс­ному — сухое красноватое вино (комнатной температуры), к десерту — шампанское (охлажденное), к кофе — коньяк либо ликер. Во время всего завтрака подается минеральная вода, а время от времени и соки Протокольные комплименты.

После того как все гости поели, владелец и хозяйка первыми встают из-за стола и предлагают гостям перейти в другой зал, где подается кофе либо чай. Длительность завтрака — 1—1,5 часа (приблизительно 45—60 минут за сто­лом и 15—30 минут за кофе либо чаем). Инициатива ухода с завтрака — за глав­ным гостем Протокольные комплименты.

Форма одежки гостей на завтраке почти всегда — повседнев­ный костюмчик, но в праздничных случаях может быть и смокинг. Обычно форма одежки указывается в приглашении.

«Чай» устраивается меж 16 и 18 часами, обычно, только для дам. К примеру, супруга министра зарубежных дел устраивает чай для жен глав ди­пломатических представительств; супруга Протокольные комплименты посла — для жен других по­слов, дру­гих дам и т. д. Вероятны случаи приглашения на чай также и парней.

Для чая накрывается один либо несколько столов зависимо от ко­личества приглашенных лиц, подаются кондитерские и булочные изделия, фрукты, десертные и сухие вина, соки и минеральная вода. Закуски (сандвичи с икрой Протокольные комплименты, рыбой, сыром) подаются за чаем изредка, а если подаются, то в не­большом количестве.

Длительность чая — 1—1,5 часа.

«Жур фикс» — этот вид приема устраивается супругой министра ино­странных дел либо другого члена правительства, либо же супругой посла один раз в неделю в один и тот же денек и Протокольные комплименты час в течение всего осенне-зимнего сезона (с озари до лета). Приглашения на такие приемы («среды», «четверги», «пятницы») рассылаются один раз сначала сезона и действуют до конца се­зона, если не последует специального извещения о перерыве. Получившие приглашение на «жур фикс» могут приходить на него без дополнительных приглашений. По времени проведения Протокольные комплименты и угощению, также по форме одежки этот прием не отличается от чая. Время от времени такие приемы носят форму музыкальных либо литературных вечеров. На приемы «жур фикс» приглашаются и мужчины.

«Жур фикс» проводится также и муниципальными учреждениями, министерствами и ведомствами. К примеру, проводимые Протокольным отделом МИД раз в неделю Протокольные комплименты в повсевременно фиксированный денек киносеансы для дипломатичного корпуса в Москве воспользовались большой популярностью.

Приемы типа «коктейль» либо «а ля фуршет» начинаются в промежутке от 17 до 18 часов (в 17, 17.30, в 18) и продолжаются два часа. Угощение — разные прохладные закуски и кондитерские изделия, фрукты. Время от времени пода­ются и жаркие Протокольные комплименты закуски. Угощение не должно быть обильным. На прие­мах такового типа спиртные напитки выставляются на столах либо, будучи разлитыми в бокалы, разносятся официантами. Время от времени в одном из залов устраи­вается буфет, где официанты разливают напитки для желающих.

В конце приема может быть подано шампанское, потом кофе.

Приемы типа Протокольные комплименты «коктейль» либо «а ля фуршет», как сказано выше, проводятся стоя. Гости подходят к столам, набирают закуски на свои тарелки и отходят от столов, чтоб дать возможность подойти к ним другим гостям. Столы с угощением рекомендуется ставить не посреди зала либо комнаты, а повдоль стенок на маленьком расстоянии от их для Протокольные комплименты обслуживающего персонала. Центр зала либо комнаты должен быть предоставлен гостям.

Форма одежки на этом виде приема — ежедневный костюмчик либо смокинг, зависимо от определенного варианта и указания на этот счет в приглашении.

«Обед» — более знатный вид приема. Он может начинается в 20, 20.30 и в 21. Меню обеда, зависимо от Протокольные комплименты мест­ных традиций, — одна-две прохладные закуски, суп, одно горячее рыбное блюдо, одно горячее мясное блюдо, десерт. После обеда в гостиной подается кофе либо чай.

Вина — такие же, как и на завтраке. Перед обедом гостям предлагается аперитив: водка, виски, сухое вино, соки.

Обед продолжается обычно 2–3 часа либо больше, при всем этом за Протокольные комплименты столом — при­мерно час, остальное время — в гостиных.

Форма одежки — темный костюмчик, смокинг либо фрак, зависимо от определенного варианта и указания в приглашении; для дам — вечернее пла­тье.

В неких официальных случаях сразу после обеда проводится прием типа «коктейль» либо «а ля фуршет». Это самый знатный вид приема. Гости Протокольные комплименты, присутствовавшие на обеде, по его окончании направляются на прием типа «коктейль» либо «а ля фуршет», на который уже собрались гости, приглашенные лишь на этот прием. Такое сочетание 2-ух приемов организуется в большей степени в связи с пребыванием в стране зарубежного муниципального деятеля самого высочайшего положения либо зарубежной Протокольные комплименты де­ле­гации, возглавляемой таким лицом, в честь которых дается обед.

Форма одежки — такая же, как и на обеде.

«Обед-буфет». Этот вид приема от обыденного обеда отличается последующими моментами: гости рассаживаются за отдельными столами по 5-6 человек, угощение — по принципу самообслуживания. Гости сами берут кушанья, ко­то­рые стоят Протокольные комплименты на отдельном столе. Этот вид приема наименее официален, ежели обыденный обед.

Форма одежки — зависимо от указания в приглашении.

«Ужин» начинается в 21 час и позже. Меню ужина и вина — такие же, как на обеде. Форма одежки — темный костюмчик, смокинг либо фрак; для дам — вечернее платьице. Ужин отличается от обеда Протокольные комплименты только временем начала его — не ранее 21 часа.

Разновидностями приемов являются киносеансы, музыкальные и литературные вечера, вечера дружбы, встречи для игры в шахматы, другие спортивные игры и т. д. Эти перечисленные мероприятия, обычно, сопровождаются легким угощением. Форма одежки для таких мероприятий — повседнев­ный костюмчик, для дам — костюмчик либо платьице.

Организация приемов

Хоть какой дипломатичный Протокольные комплименты прием должен быть подготовлен самым кропотливым образом. Его подготовка включает последующие элементы: выбор вида приема; составление перечня приглашенных лиц; преждевременная рассылка приглашений; составление плана рассадки за столом (на завтраке, обеде, ужине); составление меню; подготовка помещений; сервировка столов и сервис гостей; подготовка тостов либо речей; составление схемы (порядка Протокольные комплименты проведе­ния) приема.

Выбор вида приема. Зависимо от варианта, по которому нужно устроить прием, избирается вид приема.

В случае приезда в страну пребывания с официальным визитом правительственной, парламентской либо другой делегации обычно от имени главы ее дается завтрак либо обед в честь лица, принимающего делегацию, а дипломатичный представитель устраивает прием Протокольные комплименты типа «коктейль» «по случаю пребывания (такой-то) делегации...» Но всегда нужно учесть протокольные традиции, установившиеся в данной стране. Эти традиции посодействуют в выборе вида приема.

Составление перечня приглашенных лиц является одним из важных составляющих организации приема. Приглашение на дипломатичный прием, как уже подчеркивалось, всегда носит политиче­ский нрав Протокольные комплименты, потому составление списков должно поручаться ответственному работнику и утверждаться управляющим учреждения, устраивающего прием. Составитель перечня, сначала, должен найти полное количество гостей, которых подразумевается пригласить. Это количество не должно превосходить обычных способностей обслуживания и размеров помещения, где будет проходить прием; при всем этом нужно учитывать опреде­ленный процент гостей, которые в силу Протокольные комплименты различного рода обстоятельств не сумеют либо откажутся быть на приеме. Этот процент может быть выше либо ниже, зависимо от вида приема и повода, по которому он устраивается.

В перечень гостей с зарубежной стороны, сначала, врубаются представители официальных властей, дипкорпуса, если они приглашаются, и представители общественности. В капиталистических странах Протокольные комплименты с особенной осторожностью следует подходить к приглашению представителей организаций, также отдельных лиц, находящихся в оппозиции к правительству. На приемы (завтраки, обеды и т. п.), проводимые в узеньком составе, не рекомендуется при­глашать лиц с резко обратными друг дружке политическими взорами и позициями. Чтоб такие приемы прошли удачно, на Протокольные комплименты их целенаправлено приглашать лиц схожей партийной принадлежности либо связанных обоюдной дружбой и интересами.

На официальные завтраки, обеды и т. д., даваемые в честь премьер-министра либо министра зарубежных дел страны пребывания, уместно при­глашать также нескольких зарубежных послов, аккредитованных в данной стране.

Любая протокольная служба систематически и кропотливо инспектирует свои списки Протокольные комплименты приглашаемых на приемы и заносит в их конфигурации. По другому вероятны обидные ошибки, вроде посылки приглашения с неверным указанием служебного положения приглашаемого либо, еще ужаснее, умершему. Вызывает претензию посылка холостяку приглашения придти на прием с женой и т. п. Должно быть правильным написание инициалов и фамилии при­глашаемого.

Приглашения Протокольные комплименты и рассылка их. Приглашения на дипломатичный прием направляются на бланке, отпечатанном типографским методом. Имя, фа­милия приглашенного и его должность пишутся от руки либо на машинке, лучше от руки. Для приемов по случаю государственного празд­ника либо в честь какого-нибудь муниципального деятеля, либо делегации зака­зываются особые Протокольные комплименты бланки, на которых, сверху бланка, обозначено, по какому случаю проводится прием, к примеру:

«По случаю государственного праздничка Денька независимости»

либо

«В честь Президента...»

либо

«По случаю пребывания Торговой (Парламентской) делегации».

Эти фразы могут быть указаны и в самом тексте пригласительного бланка (но не повторно).


Формы пригласительного бланка последующие:

По случаю государственного праздничка Протокольные комплименты Денька независимости (муниципальный герб) Чрезвычайный и Полномочный засол (заглавие страны) и (инициалы, фамилия супруги) Имеют честь пригласить ..................................................... .................................................................................................. пожаловать на прием «___»________ 200__ г. в 18.00 (адресок Посольства)

(муниципальный герб) Чрезвычайный и Полномочный засол (заглавие страны) и (инициалы, фамилия супруги) Имеют честь просить ........................................................... .................................................................................................. пожаловать.............................................................................. в пятницу, «____»________ 200 __ года, в 20.00 (адресок Посольства) Просьба ответить Протокольные комплименты

При организации завтраков, обедов и других приемов с рассадкой гостей за столом в приглашении, как обозначено выше, содержится просьба ответить (RSVP либо «Просьба ответить»). В случаях, когда завтрак либо обед да­ется в честь премьер-министра либо министра зарубежных дел страны пребывания, либо другого высокопоставленного лица, приглашение ему посылается Протокольные комплименты только после того, как ему было изготовлено устное приглашение и оно им принято. В данном случае буковкы RSVP на бланке приглашения этому лицу зачеркиваются и над ними пишутся буковкы «р. m.», либо «для памяти», либо «to remind», либо «pour memoire».

Приглашения рассылаются зависимо от местной практики не позже Протокольные комплименты чем за две-три недели до приема. Посылка за более маленький срок может привести ко многим отказам ввиду принятия приглашений, присланных ранее. Зависимо от определенных событий приглашения рассыла­ются с курьером либо, что очень изредка, почтой. Приглашения официальным лицам и видным деятелям рекомендуется всегда рассылать с курьером.

Ответ на приглашение Протокольные комплименты. Во всех случаях, когда в приобретенном приглашении на завтрак, обед, ужин либо другой вид приема оставлены не зачеркнутыми буковкы RSVP либо фраза «Просьба ответить», нужно заранее по телефону либо письмом сказать, принимается приглашение либо нет. Отсутствие либо запоздалое получение ответа рассматриваются как проявление невежливости и неучтивости. Если Протокольные комплименты по любым причинам ответ не может быть дан заранее, лучше отрешиться от приглашения, чем вообщем не давать ответа либо затягивать его.

На приглашение, на котором (на бланке приглашения) написаны буковкы RSVP, форма письменного положительного ответа последующая (в 3-ем лице, без подписи):

«Чрезвычайный и Полномочный Засол (страны) и жена бла­годарят Протокольные комплименты Чрезвычайного и Полномочного Посла (заглавие страны) и г-жу (имя и фамилия) за их разлюбезное приглашение на обед (дата и час), которое они с наслаждением принимают».

Форма отрицательного ответа последующая:

«Советник Посольства и (имя фамилия супруги) благодарят Чрезвычайного и Полномочного Посла (заглавие страны) и г-жу (имя и фамилия) за Протокольные комплименты их разлюбезное приглашение на обед (дата и час), на котором они, к их огорчению, не сумеют быть ввиду ранее принятого другого приглашения»; либо «на котором они, к их огорчению, не сумеют находиться, потому что в сей день будут вне города»; либо «К огорчению, (имя фамилия супруги), будучи больной, не сумеет Протокольные комплименты находиться на обеде–буфете».

После того, как был дан положительный ответ на приглашение, посещение завтрака, обеда, ужина либо другого вида приема является неотклонимым. Только в самом последнем случае, если появились какие-либо неожиданные и срочные происшествия, препятствующие посещению данного приема, от него можно отрешиться, но непременно с преждевременным Протокольные комплименты уведомлением об этом владельца приема. В данном случае рекомендуется отправить ему личное письмо.

Приход на прием и уход с приема. На завтрак, обед, ужин либо другой вид приема, в приглашении на который содержится просьба ответить (RSVР), следует приходить точно в обозначенное в приглашении время. Запоздание считается нарушением этикета Протокольные комплименты и может быть воспринято негативно и даже с обидой. Если из 1-го ведомства либо учреждения приглашено несколько представителей и они являются на завтрак, обед либо ужин не совместно, то принято, чтоб первыми приходили младшие по должности, а потом старшие. На приемы, проводимые без рассадки за столом, в приглашении на которые Протокольные комплименты ука­зывается время начала и конца приема (17.00–19.00; 18.00–20.00 и т. д.), можно придти и уйти в хоть какой час в границах обозначенного в приглашении вре­мени. Приходить к началу приема не непременно, так же как не непременно находиться на приеме до его конца. Считается, но, что приход на таковой прием сначала Протокольные комплименты и уход с приема в конце его является выражением особо дружеского дела гостя к владельцу приема и к представляемой им стране. И напротив, если есть необходимость показать либо выделить холодность либо натянутость отношений с организатором приема, довольно про­быть на нем пару минут и, попрощавшись с Протокольные комплименты владельцем и хозяйкой, уйти.

Во всех случаях официальным лицам рекомендуется не уходить с приема ранее старших гостей. Оставаться на приеме после обозначенного в приглашении времени окончания приема не принято и является нарушением протокола.

Правила рассадки на официальных приемах

Основным правилом рассадки на официальных завтраках, обедах либо ужинах является серьезное соблюдение старшинства служебного Протокольные комплименты либо общест­венного положения гостей. Нарушение этого основного правила рассадки мо­жет быть истолковано как сознательное нанесение вреда престижу как лично гостя, так и страны, им представляемой, что может привести к непри­ятным последствиям либо осложнениям в отношениях.

Чтоб избежать проблем в рассадке, рекомендуется еще до рас­сылки приглашений иметь Протокольные комплименты представление о том, на какие места будут поса­жены гости. С этой целью полезно заблаговременно составить примерный план рас­садки и в случае обнаруживающихся затруднений внести по­правки в намечаемый перечень приглашенных на завтрак, обед либо ужин.

Во избежание ошибок в рассадке старшинство местных гостей проверяется в протокольной Протокольные комплименты службе ведомства зарубежных дел.

Соблюдаются последующие правила рассадки: наиблежайшие места к владельцу и к хозяйке дома (супруге посла либо другого должностного лица) числятся самыми почтенными. Чем далее место от этих лиц, тем оно наименее почетно. Место по правую руку (по правой стороне) почетнее места по левую руку (по левой Протокольные комплименты стороне). Первыми по правую и по левую руку от владельца сажают дам, от хозяйки — парней. Потом места чередуются: рядом с дамой сажают мужчину и напротив. Даму не сажают рядом с дамой, а супруга — с супругой. Даму не сажают в конце стола, если в его торце не посиживает мужик Протокольные комплименты.

Замужняя дама имеет старшинство супруга.

Если хозяйка дома отсутствует, ее место может занять супруга 1-го из дипломатичных работников дипломатичного консульства. Место напротив владельца может быть предложено самому почтенному гостю.

Зарубежным гостям в равном ранге с гостями, работниками дипло­матического консульства, в доме консульства дается преимущество в рассадке.

При рассадке нужно Протокольные комплименты учесть познание зарубежных языков си­дящими рядом гостями.

Во время завтрака либо обеда, организуемых в связи с двухсторонним совещанием, вероятна рассадка одной делегации напротив другой.

В русской и постсоветской протокольной практике места переводчикам предоставлялись за столом меж гостями. Практика ряда других государств другая: переводчиков сажают сзади гостей.

Для того Протокольные комплименты чтоб облегчить работу по составлению плана рассадки, рекомендуется последующее: общий перечень гостей разбивается на две части — на перечень зарубежных гостей и перечень гостей со собственной стороны. Оба эти перечня составляются по старшинству участников и таким макаром легче составить план рассадки.

Для того чтоб каждый гость мог стремительно отыскать Протокольные комплименты свое место за столом


protokol-polozhenie-o-nauchno-metodicheskom-sovete-i-uchebno-metodicheskih-komissij-fakultetov.html
protokol-provedeniya-urokov.html
protokol-publichnih-slushanij-po-obsuzhdeniyu-vozdejstviya-na-okruzhayushuyu-sredu-planiruemogo-k-stroitelstvu-obekta.html